Touched by his Noodly Appendage

Touched by his Noodly Appendage
Church of the Flying Spaghetti Monster

maanantai 6. lokakuuta 2008

Kahdeskymmenesyhdeksäs päivä

Sunnuntai. Tyhjä päivä. Latasin akkuja. Nada.

3 kommenttia:

Jorma kirjoitti...

Nada on espanjaa ja tarkoittaa japaniksi ei mitään. Tulee mieleen opiskelija joka tuskien hetkellä muisti pilvessä kaiken kirkastuvan, totuuden paljastuvan. Seuraavalla kerralla hänellä oli kynä ja paperi vieressään. Kun hän aikojen päästä löysi lappusen, siinä luki: Itsepintainen paskanhaju leijuu kaikkialla.

Kristo Karvinen kirjoitti...

Kyllä sulla on taas elämänviisaudet kohdallaan!

antti kirjoitti...

Nuo viisaudet kyllä lähenevät jo kiinalaista runoutta - meidän pitää varmaankin elää vähän kypsemmiksi tajutaksemme ne.